レミー・チャーリップ/さく やぎたよしこ/やく 偕成社
1969年・1997年改訂(英文つき)

ネッドくんに パーティの しょうたいじょうが きた。
でも たいへん! パーティは とおくで するんだって。
よかった! ともだちが ひこうきを かしてくれた。
でも たいへん! ひこうきが ばくはつ。
よかった! パラシュートが あった。
ネッドくん、たいへん!とよかった!を繰り返します。空から落ちたとおもったら、海の中へ。サメが出て、泳いで島へつくと、そこにはトラ。という具合。ページをめくるたびに、たいへんとよかったが入れ替わります。よかった!のページはカラーで、たいへん!のページは白黒。実によくできた絵本です。
1997年の改訂にあたり、作者の希望で英文併記になりました。よかった!は英語で運がいいのFortunatelyで、たいへん!は運が悪いのUnfortunately。日本語訳もわかりやすく、調子がよくていいと思うのです。読み聞かせには最高にあっている絵本で、大型絵本も出ています。幼児から小学生まで楽しめます。聞き手が合いの手を入れたりしても楽しめます。
小学生に読み聞かせをしたことがありますが、男の子なんかは、適格なツッコミを入れてくれました。読む方は、大ぼら吹きになった気持ちで、思いっきり楽しんでください。